كيف تطلب مخطوطاً من مكتبة ليدن؟

مكتبة جامعة ليدن في هولندة من أهم المكتبات في أوربة وتحوي على كم كبير من المخطوطات الإسلامية

حسب مؤسسة الفرقان فإن عدد المخطوطات الإسلامية في المكتبة يربو على ٢٣ ألف مجلد لكن العدد الحقيقي قد يكون أعلى من هذا وربما يصل إلى قريب الـ ٣٠ ألف

في الوقت الحالي لا يوجد إلا عدد قليل من مخطوطات المكتبة متوفرة على الانترنت لكن لمن يريد الوصول لكنوز المكتبة فبإمكانه طلب تصوير مخطوط من المكتبة، مقابل مبلغ مادي

في هذه الصفحة تجدون دليلا مفصلا إلى كيفية البحث عن المخطوطات في فهرس المكتبة ومن ثم طلب تصوير المخطوط ودفع المبلغ المطلوب

فهارس المكتبة

تجدون فهارس المكتبة والتي أعدها جان جاست ويتكام في هذه الصفحة

لكل مخطوط يحاول المفرهس ذكر ما يلي: ١ رقم المخطوط ٢ اللغة أو اللغات ٣ عدد الصفحات ٤ نبذة عن المحتوى ٥ كيف وصل المخطوط إلى المكتبة ٦ مصادر فهرسية أخرى، عادة تاريخ الأدب العربي لكارل بروكلمن والتي يرمز إليها بالحروف GAL

ذكر ويتكام أنه لم يراجع المخطوطات كلها بنفسه لكثرة المخطوطات وأضاف أنه إذا راجع المخطوط الأصلي بنفسه فإن رقم المخطوط قد وضُع بين قوسين مع إضافة نجمة * قبلها

الفهرس يقع في ٢٨ مجلد وفي كل مجلد ألف مخطوط، إلا أن عدد قليل من المجلدات غير متوقرة على الموقع الآن

طلب التصوير

بعد تحديد المخطوط المطلوب يجب تقديم طلب تصوير من هذه الصفحة في موقع المكتبة

أسعار التصوير لمن يطلبها بصيغة بي دي اف هي ١١ يورو للصفحة الأولى ويورو إضافي لكل صفحة إضافية بعد ذلك

قد تضاف نسبة ضريبة على هذا السعر وهو في العادة ٢١% من السعر الأصلي، لكن حسب علمي فهذه الضريبة تُفرض فقط لمن يقطن في الإتحاد الأوربي، أي أن من يطلب المخطوط من البلاد العربية مُعفى من الضريبة والله أعلم

فيديو

كمثال قمت بإعداد فيديو يوضح طريقة طلب مخطوط وكيفية الدفع

تنبيه

عدد قليل من المخطوطات العربية (والإسلامية عموما) قد تم تصويرها وهي متوفرة على موقع المكتبة بالمجان، فالأفصل التأكد من أن المخطوط الذي تريده ليس متاحاً أصلا على النت وبدون مقابل

أسهل لطريقة لتأكد هو الدخول على فهرس المكتبة الإلكتروني من هذا الرابط ثم كتابة رقم المخطوط في خانة البحث، وفي حالات قليلة قد يظهر لك المخطوط مع وصلة لرؤية الصفحات كاملة

رسالة في وصف القطوع المخروطية لأحمد من محمد السجزي
رسالة في وصف القطوع المخروطية لأحمد من محمد السجزي (القرن ٤ هجري) – ضمن مجموع رقم Or. 168 وهي متوفرة بالكامل على عبر موقع المكتبة

من تجربتي هذا الفهرس بطئ وليس من السهل البحث فيه، فربما أقوم بكتابة مقالة أخرى أو فيديو يشرح بالتفصيل كيفية البحث

أخيرا أردت التعليق على جودة التصوير من المكتبة، فعلى العموم التصوير جيد وتأتي الصور بدقة مقبولة ويمكن رؤية النص بوضوح، طبعا هذا يعتمد على جودة المخطوط الأصلي فبعض المخطوطات قديمة وقد تكون حالتها رديئة

مخطوطات المكتبة البريطانية المتوفرة على النت

كتبت في السابق مقالا عن مخطوطات المكتبة الوطنية الفرنسية في باريس إضافة إلى دليلا تفصيليا عن فهارسها العربية وكيفية الوصول الى هذه المخطوطات عبر الانترنت

ومنذ فترة وأنا أريد إعادة هذه التجربة لمخطوطات المكتبة البريطانية لكنها بالمقارنة مهمة صعبة لعدة أسباب

أولها صعوبة حصر المخطوطات. فالمكتبة البريطانية مجموعتها في الواقع مكونة من مجوعتان تاريخيتان هما: مجموعة مكتبة المتحف البريطاني ومجموعة مكتبة ديوان الهند والتي كانت جزءًا من وزارة الخارجية البريطانية سابقاً

ولذا فإن فهارس المكتبة متعددة ولم يتم إعداد فهرس شامل للمخطوطات العربية إلا في عام ٢٠٠١ م وللأسف هذا الفهرس المهم ليس متاحاً على النت

المخطوطات العربية

يوجد في المكتبة البريطانية اليوم نحو ١٥ ألف مخطوط عربي في نحو ١٤ ألف مجلد، وهي تمثل تقريبا نصف المخطوطات العربية في بريطانيىة

للمزيد عن تاريخ هذه المجموعة وكيفية وصولها للمكتبة راجع هذه المقالة

د. كولين ف. بيكر (٢٠١٤ م). مجموعة المخطوطات العربية في المكتبة البريطانية. مكتبة قطر الرقمية، لندن

المصادر الإلكترونية – الفهارس

للأسف المكتبة متأخرة نسبيا في مجال رفع مخطوطاتها على الإنترنت وحتى فهارس المكتبة المتوفرة على الشبكة محدودة

مثلا يوجد صفحة خاصة للمكتبة عن الفهارس العربية ولكن ليس كل الفهارس متاحة وبعضها، مثل فهرس ريو وكورتون (١٨٤٦-٧١ م) باللغة اللاتينية ولذا يصعب الإستفادة منها إلا للمختصين

بعض مخطوطات المكتبة مفهرسة إلكترونيا في موقع فهرست لكنها غير شاملة وأكثرها مخطوطات فارسية

الملخص هو أن فهارس المكتبة المتوفرة إلكترونيا غير منسقة والمصادر مبعثرة فيجب البحث في عدة مواقع للوصول إلى مخطوط معين

المصادر الإلكترونية – المخطوطات

مع هذا فإن المكتبة تعمل على رفع بعض مخطوطاتها على النت، وان كانت هذه العملية تتم ببطئ وهي أيضا تأتي في عدة مواقع مختلفة، مما يصعّب عملية البحث

سأسرد فيما يلي المواقع المختلفة التابعة للمكتبة والتي تسمح بتصفح مخطوطات عربية

مكتبة قطر الرقمية

هذا موقع مفيد وجائت بعد شراكة بين المكتبة ومؤسسة قطر. محتوى المكتبة الرقمية يركز على أرشيف شركة الهند الشرقية وأغلبها وثائق تتعلق بتاريخ الخليج في فترة الهيمنة الإنكليزية على المنطقة

لكن كجزء من هذا المشروع فقد تم تصوير عدد من المخطوطات العربية وكلها تقريبا مقتصرة على العلوم الطبيعية والحساب والفلسفة، فلا تجد مخطوطات أدبية أو فقهية في هذا الموقع

من ميزات الموقع أنه متاح باللغتين العربية والإنكليزية

عدد المخطوطات في موقع مكتبة قطر الرقمية لا يتجاوز ٤٠٠ في حين كتابة هذه المقالة

Digitised Manuscripts

هذا موقع خاص تابع للمكتبة وفيه مخطوطات مصورة وبلغات مختلفة

حين بحثت في الموقع باستخدام كلمة Arabic ظهر لي ٦٣٣ نتيجة وان كانت بعض هذه النتائج تضم مخطوطات بلغات مختلفة بما فيها العربية

للأسف لا يوجد طريقة سهلة لحصر المخطوطات العربية في هذا الموقع وحتى عملية البحث فيها نقص، مثلا اذا بحثت باستخدام رقم المخطوط فيجب أن تكتبه بالضبط والا لا تظهر النتائج

مثلا مخطوط رقم Or 4945 وهو مخطوط مذهب أمر بكاتبه السلطان اولجایتو ‎في الموصل سنة ٧١٠ هـ متوفر على هذا الموقع لكن حين بحثت باستخدام رقم المخطوط 4945 فقط لم تظهر لي أي نتيجة، بل يجب كتابة الرقم كاملا مع الحروف الأولية Or 4945 كي يظهر المخطوط في النتايج

مخطوط شرقي ٤٩٤٥
مصحف مذهب أمر بكاتبته السلطان أولجايتو – ٧١٠ هـ. مخطوط شرقي ٤٩٤٥

كما أنه لا يوجد طريقة لتحميل المخطوط وإن كان تصفح المخطوط سهل ويسمح بتقريب الصور والتي تظهر بدقة عالية

مواقع أخرى

يوجد موقعين آخرين جاء فيهما صور لمخطوطات عربية

الأول British Library Images Online وفيه نماذج لمخطوطات عربية

الثاني موقع Endangered Archives وهو مشروع للمكتبة يحافظ على المخطوطات المهددة وفيها مخطوطات عربية من بلاد مختلفة مثل مالي وأندونوسية

الخلاصة أن المخطوطات المصورة، حالها حال الفهارس، فهي مبعثرة في مواقع مختلفة ولذا يصعب البحث عن مخطوطات بعينها

المخطوطات الشرقية الأخرى

حال المخطوطات الإسلامية الأعجمية أفضل من حيث تواجدها على الانترنت، مثلا المخطوطات الماليزية تم تصويرها بالكامل وتجدونها هنا

أما المخطوطات الفارسية، فقد تلقت المكتبة عدة منح من مؤسسات إيرانية أتاحت تصوير ٥٠ من أهم المخطوطات الفارسية إضافة الى رفع عدد من الفهارس التي لم تُنشر سابقا – للمزيد راجع هذه الصفحة

كما أن ٢٥٠٠ عنوان من المخطوطات الفارسية تم فهرستها عبر موقع فهرست كما أشرت سابقاً

خلاصة

بسبب حجم وتنوع مجموعة المخطوطات في المكتبة فإن الوصول لمخطوطت معينة ما زالت عملية تحتاج الى بحث وجرد للفهارس القديمة ومن ثم البحث في مواقع مختلفة لمعرفة ان كان المخطوط قد صوّر ام لا

في المستقبل القريب أنوي الكتابة بتفصيل أكبر عن مجموعات المكتبة في محاولة لتسهيل هذه العملية للباحثين – باذن الله تعالى

فهارس المكتبة الوطنية الفرنسية

المكتبة الوطنية الفرنسية في باريس تحتوي على مجموعة كبيرة من المخطوطات الإسلامية والعربية تحديدا وقد كتبت في السابق دليلا عاما عن المكتبة

إلا أنني لم أوضح بالتفصيل الفهارس الرئيسية للمخطوطات العربية وكيفية الوصول إلى المخطوطات عبر مواقع المكتبة الالكترونية

تعتبر مكتبة باريس السباقة في مجال رفع مخطوطاتها على الانترنت والكم الأكبر من المخطوطات العربية متوفرة بالكامل وبدون مقابل

راسلت الآنسة غيسدون Marie-Geneviève Guesdon وهي مسؤولة في قسم المخطوطات في المكتبة وقالت لي أن عدد المخطوطات العربية في المكتبة هو ٧٣٧٦

ذكرت لي الانسة أن المخطوطات تحوّل من المكروفلم إلى الموقع باستمرار وأن المكتبة تنوي الانتهاء من رفع كل المخطوطات العربية في أوائل العام ٢٠١٨ م

أي أن كل مخطوطات المكتبة العربية ستكون متوفرة على النت باستثناء عدد قليل من المخطوطات التي اقتنتها المكتبة مؤخرا – حسب ما قالت لي الآنسة غيسدون

الفهارس

قبل أن أشرح أفضل طريقة للوصول للمخطوطات عبر مواقع المكتبة رأيت تفصيل المقال عن فهارس المخطوطات العربية في المكتبة والمتوفرة عبر هذا الرابط

  1. 1 à 4665
  2. 4666 à 6753
  3. Index arabe 590 à 6835
  4. Index arabe 6836 à 7214
  5. Arabes chrétiens 1 à 323
  6. Arabes chrétiens 780 à 6933. Index
  7. Coran Arabe 324-383 disp. Smith-Les.
  8. Coran Arabe 384-589 disp. Smith-Les.
  9. Arabes musulmans 590 à 1120
  10. Arabes musulmans 1121 à 1464
  11. Arabes musulmans 1465 à 1685
  12. Index arabes musulmans 590 à 1464
  13. Inventaire de la bibliothèque ‘Umarienne de Ségou

هذه الفهارس تغطي تقريبا كل المخطوطات العربية في المكتبة – وسأفصل فيما يلي محتوى كل فهرس من هذه الفهارس بالترتيب الموجود أعلاه

١ – فهرس دي سلان (مخطوط ١ – ٤٦٦٥)

أعد البارون دي سلان (١٨٠٣ – ١٨٧٨ م) فهرس المخطوطات في المكتبة، وأشرف هرمان زوتنبرغ (١٨٣٤ – ١٩١٤ م) على طبعه في الأصل، وطبعت في باريس بين الأعوام ١٨٨٣ – ١٨٨٥ م

وكان عدد المخطوطات العربية التي ذكرها الفهرس ٤٦٦٥، صنفها دي سلان في قسمين:

القسم الأول (A) : ويتضمن المخطوطات العربية النصرانية وعددها ٣٢٣ مخطوط رتبت في أحد عشر نوعا من الصفحة ١ إلى ٨٧

القسم الثاني (B) : يضم المخطوطات العربية الإسلامية وعددها ٤٣٤٢ مخطوط من الصفحة ٨٧ إلى ٧٤٢

ومن الصفحة ٧٣٤ إلى ٨٢٠ ملاحق للفهرس. من الصفحة ٧٤٧ إلى ٧٦٨ فهرس للعنواين بالحرف العربي ومن صفحة ٧٦٩ إلى ٧٩٨ فهرس للمصنفين وهي بالحروف الإفرنجية

٢ – فهرس بلوشيه (مخطوط ٤٦٦٦ – ٦٧٥٣)

ثم قام ادغر بلوشيه (١٨٧٠ – ١٩٣٧ م) بفهرسة المخطوطات العربية التي ضمتها المكتبة ما بين الأعوام ١٨٨٤ – ١٩٢٤ م وكان عدد المخطوطات التي تحدث عنها ٢٠٨٨ وهي المخطوطات ذوات الأرقام ٤٦٦٦ إلى ٦٧٥٣

طبع الفهرس في باريس سنة ١٩٢٨ م وجائت في مجلد واحد بنحو ٤٣٠ صفحة. تحدث بلوشيه عن الطريقة التي جمعت بها المخطوطات ونوه بجملة من المخطوطات القيمة

وقد جاء وصف المخطوطات العربية المسرودة في ٢٥٩ صفحة وتبعها فهرسان: الأول بأسماء المصنفين (صفحة ٣٦١ – ٤٠٣) والثاني بأسماء العنواين (صفحة ٤٠٤ – ٤٢٤) وكلا الملحقين بالحروف اللاتينية

٣ – فهرس فاجدا (٥٩٠ – ٦٨٣٥)

ثم أتى جورج فاجدا (١٩٠٨ – ١٩٨١ م) وصنف فهرسا عاما للمخطوطات العربية الإسلامية التي تضمها المكتبة حتى عام ١٩٥٠ م وكان عدد ما أحصاه من مخطوطات ٦٨٣٥. طبع الفهرس بباريس في مجلد سنة ١٩٥٣ م ويتألف الفهرس من قسمين:

الأول (صفحة ١ – ٢٤٠) يضم أسماء المؤلفين مرتبة على حروف الهجاء

الثاني (ص ٢٤١ – ٧٣٤) يضم أسماء المؤلفات المخطوطة وهو أهم القسمين. يذكر فاجدا اسم المخطوط ويتبعه اسم المؤلف ثم رقم المخطوط في المكتبة ثم يشير إلى مواضع ذكره في كتاب تاريخ الأدب العربي لكارل بروكلمن

لم يذكر فاجدا أي مخطوطات في باب حرف (C) لأن كلها مخطوطات قرآنية ولها فهارس أخرى خاصة

وأوضح فاجدا أنه عنى بالمخطوطات العربية الإسلامية بمفهوم واسع يضم المخطوطات التي ألفها المسلمون بالعربية ثم أضاف المخطوطات العربية التي ألفها غير المسلمين في التاريخ واللغة والطب بل والأدب أحيانا وقد جعل معياره في ذلك محتوى المخطوط ومضمونه ولا عقيدة مؤلفه، وتجنب ذكر المخطوطات العربية التي تعالج الشؤون الدينية لغير المسلمين وما ماثلها

٤ – فهرس سوفان (٦٨٣٦ – ٧٢١٤)

ملاحق وفهارس للمخطوطات ذوات الأرقام ٦٨٣٦ – ٧٢١٤، من إعداد ايفيت سوفان. صدر في مجلد واحد في باريس سنة ١٩٨٧ م

يضم الكتاب فهارس للأعلام والعناوين وغيرها وهي بالحروف اللاتينية والعربية

٥ – فهرس تروبو المجلد الأول (المخطوطات النصرانية ١ – ٣٢٣)

نوقش مجددا موضوع إعادة فهرسة المخطوطات التي تقتنيها المكتبة ووضعت خطة كان من أهدافها زيادة الدقة في وصف وتعريف المخطوطات. وبعد هذا صدر فهرس جديد قام بإعداده جيرار تروبو (١٩٢٧ – ٢٠١٠ م) وجاء في مجلدين

المجلد الأول يشتمل على ٣٢٣ مخطوط من الأرقام ١ الى ٣٢٣ وعدد صفحاته ٢٧٩ وصدرت في باريس سنة ١٩٧٢ م

المجلد كله مخطوطات عربية نصرانية (ما عدا أربع مخطوطات سامرية) وبين تروبو مصادر الكتب وطريقة وصولها إلى مكتبة باريس. وعني تروبو أن يذكر في فهرسه اسم المؤلف وعنوان المخطوط مشفوعين بإيضاحات كافية تتناول كلا منها بما يساعد على تقديم صورة واضحة المعالم للقارئ

٦ – فهرس تروبو المجلد الثاني (المخطوطات النصرانية ٧٨٠ – ٦٩٣٣)

أما المجلد الثاني من المخطوطات العربية النصرانية فيشتمل على ١٥٣ مخطوط ما بين الأرقام ٧٨٠ إلى ٦٩٣٣

وقد بلغ عدد صفحاته ١٩٤ صفحة، حاز منها وصف المخطوطات المسرودة ١١٦ صفحة وخصص ختام المجلد (صفحة ١١٧ – ١٩٤) لتنظيم الفهارس التي تناولت حميع ما جاء في المجلدين من مخطوطات وعددها ٤٧٥ مخطوط. وقد صدر هذا المجلد الثاني بباريس سنة ١٩٧٤ م

٧ – فهرس ديروش: المجلد الأول / الجزء الأول

يعتبر هذا الفهرس المجلد الأول والجزء الأول من الفهرس الثاني الجديد للمخطوطات المكتبة وأعدها الباحث فرنسوا ديروش وتركز على المخطوطات القرآنية

صدر هذا الجزء بباريس عام ١٩٨٣ م وصفحاته ١٦٩ صفحة. وقد أوضح ديروش في مقدمة الجزء الطريقة التي نهجها في الفهرسة وجاء في ختام الجزء ألواح جميلة لغلف المصاحف وخطوطها الرائعة

٨ – فهرس ديروش: المجلد الأول / الجزء الثاني

أما الجزء الثاني فصدر في باريس سنة ١٩٨٥ م وعدد صفحاته ١٥٥ إضافة إلى صفحات في آخر المجلد لصور لبعض المخطوطات المذكروة في  الفهرس

٩ – فهرس إعداد فاجدا وسوفان المجلد الثاني (٥٩٠ – ١١٢٠)

هذا هو المجلد الثاني من الفهرسة الجديدة وهي من تصنيف فاجدا وسوفان ويتناول وصف ٥٣١ مخطوط من مقتنيات المكتبة من المخطوطات العربية الإسلامية، ما بين الأرقام ٥٩٠ – ١١٢٠ ونشر بباريس سنة ١٩٧٨ م وعدد صفحاته ٣٣٢ زائد مقدمة بـ ٣٦ صفحة

جاء في أول هذا المجلد أقسام مفيدة (من صفحة ١ إلى ٣٦) أبرزها ما جاء عن بيان المراحل والطرق التي أتيح فيها للمكتبة الوطنية أن تقتني هذا العدد الكبير من المخطوطات العربية الثمينة (ص ١٣ – ٣٢) ثم شفع ذلك بذكر الفهارس التي صدرت بمحتوياتها

١٠ – فهرس إعداد فاجدا وسوفان المجلد الثالث (١١٢١ – ١٤٦٤)

يتناول المجلد الثالث وصف ٣٤٤ مخطوط من المخطوطات العربية الإسلامية مرقمة ١١٢١ – ١٤٦٤ وقد قام بإعداده أيضا فاجدا وسوفان وصدر بباريس سنة ١٩٨٥ م

١١ – فهرس إعداد سوفان وغيسدون المجلد الخامس (١٤٦٥ – ١٦٨٥)

الجزء الخامس من الفهرس تم إعداده من قبل سوفان وغيسدون وصدر في باريس سنة ١٩٩٥ م ويصف المخطوطات العربية الإسلامية ما بين الأرقام ١٤٦٥ و ١٦٨٥

يوجد في آخر المجلد فهارس للمصنفين بالعربية (من صفحة ٢٧١ – ٢٨١) وفهرس للعناوين بالعربية (من صفحة ٢٨٣ – ٢٩٢) إضافة إلى فهارس أخرى بالحرف اللاتيني

١٢ – المجلد الرابع – ملاحق إعداد سوفان (٥٩٠ – ١٤٦٤)

صدر المجلد الرابع من فهرس المخطوطات العربية سنة ١٩٨٥ م بباريس وبإعداد سوفان

يقع المجلد في ٢٣٢ صفحة وهو عبارة عن كشاف لما احتواه المجلدان الثاني والثالث من مخطوطات بلغ تعدادها ٨٧٥ مخطوط ما بين الأرقام ٥٩٠ – ١٤٦٤

محتويات المجلدين الثاني والثالث ضما وصف مخطوطات متقاربة الموضوعات تتصل بالعلوم الإسلامية كالفقه والتفسير والحديث والكلام والتصوف ولم يكن بد من تعدد المسارد لتستجيب لمتطلبات الباحثين وتلبي مقاصدهم. جاء في هذا المجلد عددا من المسارد بالعربية والفرنسية، والمسارد العربية تجدونها في الصفحات التالية:

مسرد بأسماء المصنفين ص ٢٧ – ٧٤

مسرد بعناوين المخطوطات ص ١٠٣ – ١٤٩

ثبت مستهل الكتب ص ١٥١ – ١٨٨

١٣ – فهرس المكتبة العمرية في سيغو

هذا فهرس للمخطوطات من المكتبة العمرية في سيغو (مالي) والمحفوظة اليوم في المكتبة الوطنية بباريس. أعد هذا الفهرس نور الدين غالي وسيدي محمد ماهيبو وشاركهما لوي برونر وصدر الفهرس في مجلد واحد في باريس سنة ١٩٨٥ م

دليل الموقع

يمكن تصفح المخطوطات عبر موقع Gallica لكن الأفصل البحث أولا في موقع قسم الأرشيفات والمخطوطات لأن البيانات الببليوغرافية متاحة بصورة أشمل

شاهد الفيديو أدناه لدليل مختصر ومبسط لكيفية البحث عن وتحميل المخطوطات من موقع المكتبة

المصدر

إعتمدت في وصف الفهارس على المقالة التالية:

شاكر الفحام. فهارس المخطوطات العربية في المكتبة الوطنية بباريس. مجلة مجمع اللغة العربية بدمشق: المجلد ٦١ الجزء ٢ عام ١٩٨٦ م

كيف تصلح وصلة مكسورة

يظن البعض خطأً أن ما نُشر على الانرنت يبقى طول الأمد وأنه سيكون متاحا بعد سنين طويلة

إلا أن مواقع الانترنت لها عمر ويجب على الجهة المسؤولة عن الموقع متابعة المحتوى باستمرار كي لا يختفي عن الوجود

مثلا قبل عدة أشهر كتبت عن مكتبة فلورنسة المركزية ووضعت رابطا للمخطوطات الإسلامية المتوفرة على موقع المكتبة، التي تزيد عن الـ ١٣٠

الإشكال هو أن هذا الرابط لا يعمل اليوم، مع أن باقي موقع المكتية يعمل بصورة طبيعية

فكيف يمكن إصلاح هذا الأمر وهل يعني هذا غياب مخطوطات المكتبة لمن يريد الوصول إليها؟

الجواب هو أن هناك عدة طرق للمحاولة لاسترجاع الرابط وتصفح المخطوطات كما كانت في الأول

أفضل طريقة هي الاستعانة بموقع أرشيف الانترنت والذي تريده شركة أمريكية

wayback-machine-logo

موقع أرشيف الانترنت يقوم بالتقاط “صور” لملايين المواقع ويمكن زيارة النسخ القديمة من المواقع التي يأرشفها الموقع

طبعا أرشيف الانترنت لا يأرشف كل ما في النت لكنه أوسع المواقع التي تقوم بمثل هذا العمل

كل ما عليك فعله هو وضع الرابط الأصلي في الخانة أعلى الصفحة ثم تظهر لك النتائج ان كانت الصفحة قد أرشفت في السابق

فمثلا اذا وضعنا رابط مكتبة فلورنسة الذي ذكرته ستظهر لك صورة من الصفحة في فترة زمنية معينة، مثلا في شهر تشرين الأول/أكتوبر سنة ٢٠١٧ م

بعد ذلك يمكنك رؤية قائمة المخطوطات المرفوعة على النت من المكتبة

اكبس مثلا على رابط المخطوط الأول Banco rari, 41 ثم بعد ذلك بحبذ تعديل الـ URL لرؤية الرابط الحي

يجب ازالة القسم الأول من العنوان بالطريقة التالية، من:

https://web.archive.org/web/20171010123239/http://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004140909#page/1/mode/2up

إلى الشكل الآتي:

http://teca.bncf.firenze.sbn.it/ImageViewer/servlet/ImageViewer?idr=BNCF00004140909#page/1/mode/2up

بهذه الطريقة بمكن تصفح المخطوط وهو مجموع منسوب الى الخطاط ياقوت المستعصمي (توفي نحو ٧٠٠ هـ) مولى الخليفة المعتصم بالله العباسي

Banco rari. 41
مجموع بخط ياقوت المستعصمي – Banco rari. 41

السبب هو أن رابط قائمة المخطوطات لا يعمل كما كان إلا أن روابط المخطوطات ما زالت تعمل بصورة طبيعية

حاليا هذه أفضل طريقة لاسترجاع ما قد يضيع من عالم الانترنت. الحل الآخر وربما الأنسب هو تحميل ما تريد من مخطوطات من هذه المواقع فور توفرها، بهذه الطريقة يمكن حفظ المخطوطات حتى ان غابت عن الموقع الأصلي

 

دليل مختصر لموقع مكتبة الفاتيكان

آلاف المخطوطات تم تصويرها ورفعها على موقع الفاتيكان وفي هذه المقالة سأشرح كيفية الوصول إلى المخطوطات الإسلامية والعربية منها تحديدا

في الصفحة الرئيسية لقسم المخطوطات المصورة ستجد قائمة بأسماء مجموعات المخطوطات المتوفرة على النت

vatican_cap1
أغلب المخطوطات العربية هي في مجموعة Vat.ar

أهم مجموعة للمخطوطات العربية هي المجموعة الموسومة Vat.ar وهي اختصار فاتيكان عربي

في هذه المجموعة تجد الان ٢٦٩ مخطوط مرفوع (اضغط على صورة الكتاب لتصفح المخطوط) على الموقع إلا أن عنواين المخطوطات وأسماء المصنفين غير موجودة

المذكور فقط هو رقم المخطوط وباستخدام فهرس المخطوطات المعرّب يمكن إيجاد مخطوط معين بسهولة

فهرس هذه المجموعة عرّبها الحسيني الاشكوري وهذه تفاصيلها كاملة مع رابط للتحميل:

صادق الحسيني الاشكوري (١٤٢٣ هـ) المخطوطات العربية في مكتبة الفاتيكان (الطبعة الأولى). منشورات دار الهدى: قم. ISBN: 964-5902-31-2

مثلا في الصفحة رقم ٢٧ من الفهرس نجد المخطوط رقم ٢٩١ وهي نسخة من تهافت الفلاسفة للغزالي الطوسي (ت. ٥٠٥ هـ)

واذا بحثنا في مجموعة فاتيكان عربي سنجد مخطوط برقم Vat.ar.291 وهي فعلا نسخة للتهافت

Vat.ar.291
نسخة لـ تهافت الفلاسفة للإمام الغزالي الطوسي – مخطوط Vat.ar.291

لكن كما هو واضح لم ترفع المكتبة كل المخطوطات في هذه المجموعة

الملخص هو أن الرقم في هذه المجموعة يطابق ما في فهرس الاشكوري

المجموعة الأخرى التي تضم مخطوطات عربية هي المسماة Sbath وسميت على اسم كاهن سرياني يدعى بولس سباط والذي كان مولعا «بجمع المخطوطات السريانية العربية النصرانية» كما ذكر الزركلي في ترجمته له

فهرس هذه المجموعة متوفرة أيضا وهي في ثلاث مجلدات وهذه تفاصيلها مع روابط للتحميل:

Paul Sbath, Bibliothèque de manuscrits Paul Sbath. Le Caire, 1928-34 vol I – vol II – vol III

الفهرس باللغة الفرنسية لكن عنواين المخطوطات مذكورة بالحرف العربي

الأرقام في هذا الفهرس يطابق ما في الموقع إلا أن قسم صغير فقط من مجموعة سباط تم رفعها إلى الان

هناك بعض المخطوطات العربية في مجموعات أخرى مثل Barb.or

المخطوطات الفارسية تأتي في المجموعات التي تنتهي بـ pers مثل مجموعة Borg.pers

أما المخطوطات التركية فتنتهي بالحروف turc مثل Vat.turc

حسب مؤسسة الفرقان اللندنية فإن عدد المخطوطات الإسلامية في مكتبة الفاتيكان يبلغ نحو ٤٤٠٠ منها ٢٦٠٠ مخطوط عربي مما يعني أن أغلب المخطوطات لم ترفع إلى الآن ويجب التواصل مباشرة مع المكتبة للوصول إليها

تنويه: حسب موقع المستشرق جان جست ويتكم، فإن قسما فقط من مكتبة بولس سباط موجودة اليوم في مكتبة الفاتيكان، وليس من الواضح أين استقرت باقي خزانته