مكتبة ولكم – مخطوط الدرر الغوال أنموذجاً

قبل فترة كنت أتصفح موقع مؤسسة ولكم الخيرية ومقرها لندن، وبينما كنت أبحث في الموقع مررت بصورة هذا المخطوط

WMS Arabic 460
صفحة من مخطوط عربي – مكتبة ولكم

نص المخطوط جميل ومفيد وفيه فصل عن القيئ عند الأطفال، حيث يقول المصنف

اعلم ان القيئ سريع الحصول للاطفال ولا يدل على حالة رديئة لا سيما ان كان الطفل رضيعا لانه يحصل له بالقيئ راحة بسبب قذف ما زاد عن غذائه وكان متعبا لمعدته

وهو يحصل عقب الرضاعة او عقب النوم

وفي مثل هذه الحالة يكفي في انقطاعه تقلل مقدار الغذاء او الرضاغة

وقد يكون سببه تهيجا في قناة الهضم ناشئا من بعض الجواهر التي من طبيعتها ان تهيج القناة المذكورة وحينئذ ينظر فان كان في رائحة المواد المتقايئة او رائحة فم الطفل حموضة ينبغي

فأردت قرائة باقي النص لكن صورة المخطوط جائت في الموقع بدون أي بيانات سوى وصفه بـ صفحة من مخطوط عربي

راسلت أمناء المكتبة وأعطوني جوابا شافيا عن المخطوط. عنوان المخطوط هو الدرر الغوال في أمراض الأطفال، وهو من تصنيف الطبيب الفرنسي المعروف بـ كلوت بك والمتوفي ١٨٦٨ م

كلوت بك عاش معظم حياته في مصر حيث عهد إليه محمد علي باشا بنتظيم الادارة الصحية للعسكر في البلاد

الكتاب يبدو أنه كُتب بالأصل باللغة الفرنسية وترجمها محمد الشافعي بك إلى العربي، وقد طبع الكتاب في بولاق سنة ١٨٤٤ م

النسخة الموجودة في خزانة مكتبة ولكم تبدو مخطوطة وكانت في الأصل في خزانة الطبيب اللبناني سامي ابراهيم الحداد. والحداد هذا كان له مكتبة خاصة من المخطوطات الطبية الإسلامية أغلبها اليوم في خزانة ولكم

الجميل أن المخطوط الدرر الغوال متوفر بالكامل على موقع مكتبة ولكم (مخطوط عربي ٤٦٠) – وبيانات النسخة الخطية متوفرة أيضا عبر هذا الرابط

أنوي الكتابة عن مكتبة ولكم وفهارسها بالتفصيل خلال الفترة المقبلة ان شاء الله مع تركيز على المحتوى المتوفر على النت

الشروح العربية لفصول أبقراط

يقوم فريق بحث في جامعة مانشستر بدراسة جديدة وشاملة عن الشروح العربية لكتاب الفصول لأبقراط – وأبقراط هو طبيب يوناني عرفه العرب منذ القدم حيث ترجم كتاب الفصول من قبل حنين بن اسحق (المتوفى ٢٦٠ هـ) ومن ثم اشتعل به العلماء شرحا وتعليقا

وهدف المشروع هو حصر ودراسة كل الشروح العربية لكتاب الفصول

كان منهجهم في هذا المشروع جمع كل مخطوطات شروح كتاب الفصول – وقد بلغت ٨٥ مخطوطا – وثم تحليها احصائيا عبر برامج كمبيوترية وهذا المنهج هو منهج جديد في علوم الألسن يسمى Corpus linguistics ويهدف لتحليل وتمحيص كم كبير من النصوص في وقت واحد

fusul_qdl.PNG
مخطوط من كتاب الفصول – المكتبة البريطانية (مصدر)

المشروع اشرف على الانتهاء وستظهر عدد من البحوث تنشر في مجلات علمية مختفلة

وقد نشر البروفيسور بيتر بورمن – وهو استاذ الدراسات اليونانية العربية في الجامعة – وهو المسوول عن المشروع، كل النصوص العربية التي جمعوها وبلغت نحو مليون ونصف المليون كلمة وتجدونها هنا

النصوص تاتي في صيغة اكس ام ال او صيغة بي دي اف ويمكن للباحثين الاستفادة منها ولا شك أنها ستعطي اضاءات جديدة في مجال تاريخ الطب عند العرب

للإستزادة

فهرس المخطوطات المستخدمة في المشروع راجع موقع الفهرست

موقع المشروع – Arabic Commentaries on the Hippocratic Aphorisms